Page 579 - Revista Lotus-N32-N49
P. 579

J» ~03’:
                                                     .-  ¢.- is‘, _\
                                                     ‘  . -.  ' I ~  .~-.-Mn-> t, . Q '.  -1:1; A
                                                     \..-v -'9' ~--' _..\v  -
                                                     I
                                                     /.
                                                     1
                                                     ,-1_-vi51%-:.;<,,,. ’_ -v§_
                                                     .. ..»
                                                     = J  . ,;.§;\
                                                     _ ‘Yivvu. "I ,_-_  __,
          - Estas palavras representam a sabedoria que conduzira os seres a
     iluminagao por todos os tempos! E o caminho correto pregado pelo Buda
     Etemo e sem dtivida, terei o maior prazer em oferecer minha vida em troca,
     nao sera tarnbém somente por esse beneficio proprio e sim, principalrnente
     para que todas as pessoas possam igualrnente atingir a ilurninagao e
          *** Curiosidad
     conseqtienternente receberern a Béngao Sagrada!
          Depois de responder dessa forrna, logo em seguida sejogou do topo
     da arvore. Porérn, antes de chegar ao chao, o monstro devorador voltou a sua
     verdadeira forma divina, abragou-o cannhosarnente edisse:  dd.
                                       .lh
                      Al
                             .
                   ,
          - Maravilhoso. Voce e verdaderramente maravl oso, urn ver a e1ro
     Bodhisattva que eertarnente atingira a iluminagao e se tornara num verdadeiro
                                      1..
         '                   .  .  _,      ,     .d,_,d
     Buda. Conduzira incontaveis seres a rlunnnagao e e 1rn1nara a escun ao o
     rnundo! Perdoe-me porter duvidado de vocé! Rogo-lhe também para que rne
     salve logo que atingir a ilurninagao!
          C) silabariojaponés é composto por 50 sabas, sendo chamado tarnbém
     de “ Quadro dos 50 fonogramas”. No Japao, igualmente a nos, os japoneses
     muitas vezes enumeram itens com as palavras correspondentes a: primeiro,
     segundo, terceiro, quarto... Porém, tradicionahnente, também seguern uma outra
     famosa seqtiéncia de enumeragao através dos 50 fonogramas. Acontece que
     para memorizar todos os fonogramas ern forma de verso, nao foi seguida a
     ordem fonética do quadro tradicional, rnas sim a ordem ern que as sabas
     aparecem no verso composto abaixo, que se fundamenta neste famoso verso
     do Menino da Montanha de Neve, sendo um verso em que todas as sabas do
     quadro dos 50 fonogramas aparecem:
        ém@(m&>~€%(%)nm5&_
        (b>(;kn)%#(on)meno
        €%(5w)@%m(B<@i)%B@(H&:)iT\
        &(@s)%%a(@wA)u@<2>osero
     Iro ha nihohedo tirinuru 0
     Waga (ka) yo tare so tsune naramu.
     Ui n0 okuyama kefu (kyou) koete,
                           $ 5
     asaki yume mi]'i(shi) e (yo) hi mo sezu (su).
                                Q










                    (‘D
                     Oi
                      Ii
                      O{
   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583   584