Page 24 - Revista Lotus-Mes-12-2006-N87
P. 24

Nossa Capa:


             �t.J> L, -e� i:t� � JJx:�n t'
             D':Õ:\ l,fjj�O)'i  �  ::::'f,t  � ,t �

        Koke mushite ima wa imao to nari nur�do
        Mukashi wa homo no massago nari keri
        Daí:  Myoudi myoukaku  hikkyoufuni
        Tema:  A unicidade do grau primário da fé e a suprema iluminação







        Neste verso, Nissen boseia-se na antiga lenda de que a
        areia ao longo dos anos ia se transformando até virar uma rocha.
        Metáfora em que nos ensina sobre a importância da
        oração do Montra  Sagrado Namumyouhourenguekyou.
        O que agora pode parecer apenas uma simples oração
        (um simples grão de areia na praia), ao mesmo tempo,
        também tem o poder de transformar-se na mais sublime
        iluminação (belo rochedo coberto de musgo). Não há
        necessidade e nem possibilidade de querer adquirir a iluminação,
        pois no momento da oração a iluminação ocorre simultaneamente.
        Este é o significado de "A unicidade do grau primário da
        fé e a suprema iluminação".
        * Tal lenda está incorporada até mesmo no Hino Japonês
        (Kimi ga yo ). Sua letra foi adotada de um waka
        (poesia de 31 sílabas) do séc. X (Kokinshu), com o
        seguinte significado:
        "Que a monarquia do imperador dure por milhares e milhares
        de gerações, até que o pedregulho venha a se tornar em
        rochedo e os musgos venham a cobri-lo." (História ilustrada do Japão)
        (kimi gayo wa, tiyo ni yatiyo ni  sazareishi no iwao to
        narite koke no mussu made)

        Nossa capa: Verso (n.980) escrito por Nissen e sua ilustração
        de um rochedo coberto de musgo.  Arte clássica japonesa dominada
        por poucos em que Nissen também era mestre.
   19   20   21   22   23   24   25   26